出版界备战希腊萨洛尼卡国际书展
2010-04-20 00:00:00.0 来源:中国新闻出版网 责编:Quincy
【CPP114】讯:图书展示、文化交流、专业研讨会、中国电影展等,继去年法兰克福书展后,中国将又一次以主宾国身份参加第7届希腊萨洛尼卡国际书展。这也是2010年中国出版业在海外举办的最重要的对外文化出版交流活动之一。中国出版界正积极筹备参展,准备在书展上一展身手。
文化无国界
位于13号馆的中国主宾国展台面积690平方米,创下萨洛尼卡书展历届主宾国展台面积之最。书展期间,25家中国重要的出版集团、出版社将展示3000余种精品图书,品种涉及文学、艺术、科技、旅游等,内容不仅涵盖中国古典名著,还突出介绍了当代中国在政治、经济、科技、文化领域的最新发展与成就。
图书是文化的载体,为促进中、希两国出版界之间的相互了解与合作,中国与希腊共同启动了中、希互译图书项目,用本国语言介绍、翻译、出版对方国家关于当代戏剧、当代诗歌、当代短篇小说和当代儿童故事的图书。这些互译出版的图书,将在本届萨洛尼卡书展的中国主宾国展台上进行集中展示。此外,围绕两国的出版交流,中国主宾国特别与希腊国家图书中心联手策划了中、希出版专业交流研讨会,共集合了8位中、希两国出版单位的代表,通过合作案例的分析,与现场参会的100余位中、希出版人共同探讨两国出版业合作的前景。
文化无国界。同为东西方两大文明古国的中国与希腊,思想的交流无疑更有利于民众间心灵的沟通与相互的理解。围绕中、希两国的古代文明与现代化,中国主宾国与希腊文化部、中国驻希腊使馆共同在雅典策划了主题为“古文明与现代化”的中、希文明对话活动。届时,10位在哲学、艺术、政治经济学方面颇有建树的中、希两国专家学者,将就哲学、艺术、文学和政治经济学领域的热点分别发表演讲,探讨经济全球化和现代化背后的文化因素。
作家活动,是此次中国主宾国活动的一个重要组成部分。主宾国活动期间,毕飞宇、曹文轩、陈世旭、黄蓓佳等9位中国当代作家将参加书展,现场举办演讲、作品朗读等一系列活动。中国作家还将联合希腊的作家和汉学家在中国主宾国展台通过举办“中国文学之夜”活动,把中、希两国作家之间、文学之间的交流与对话推向高潮。
此外,围绕两国的艺术交流,中国作为主宾国还将推出“三维中国——中国当代艺术展”和“中国电影展”。
开拓新渠道
为增进希腊人民对当代中国的了解,提升湘版图书在南欧地区的影响力,湖南出版集团高度重视此次书展,董事长龚曙光亲自审定参展方案,集团精心挑选了100余册图书参展,包括文学、文化、少儿、科技、医卫、生活等各个类别,其中既有反映中国文化的厚重之作,如《大中华文库》、《中国文化丛书》、《世界遗产在中国》等,也有一些获奖图书,如《命运》及一些摄影方面的图书。
集团希望通过此次书展,力争建立新的渠道,促进中、希两国在文化出版领域里的交流与合作,扩大版权贸易、图书贸易和合作出版。为此,集团总经理张天明亲自带队,组成了一个由出版社主要领导、骨干编辑为主的参展团队,并专门召开会议,部署书展的活动和会谈。
推介产品输出版权
中国出版集团公司高度重视2010年希腊萨洛尼卡国际书展中国主宾国活动,参展图书约260种、300余册。参展图书均是外向型图书,内容涵盖哲学、社科、文学、艺术、教育、儿童等多个方面,都配有英文说明。同时,集团公司积极组织出版单位推介产品、输出版权,目前已经达成多项输出合同或明确输出意向。
据了解,中国出版集团公司于今年年初就召集出版单位商议参展活动方案,落实版权输出项目,以严、细、深、实的工作作风,全面落实各项筹备工作。集团公司副总裁宋晓红亲自带队,组织重点出版单位领导、编辑和版权经理统一参展。参展图书包括集团公司近几年专门策划的外向型选题图书、和海外合资出版公司出版的100余种外文图书,其中不乏多语种图书,如商务印书馆的《汉语图解词典》已经出版了英、德、法、意、西、阿拉伯等多个语种,今年还借主宾国东风专门出版了希腊语版本,相信将在希腊书展上掀起汉语学习热潮。此外,不乏当代文学作品和介绍中华文化的精品图书参展,如人民文学出版社的《德龄公主》、《古船》,中华书局的《中国人应知的国学常识》,三联书店的《老子十八讲》等。集团公司还将重点展示《百年世博梦》和2010上海世博会官方手册等相关图书。
文化无国界
位于13号馆的中国主宾国展台面积690平方米,创下萨洛尼卡书展历届主宾国展台面积之最。书展期间,25家中国重要的出版集团、出版社将展示3000余种精品图书,品种涉及文学、艺术、科技、旅游等,内容不仅涵盖中国古典名著,还突出介绍了当代中国在政治、经济、科技、文化领域的最新发展与成就。
图书是文化的载体,为促进中、希两国出版界之间的相互了解与合作,中国与希腊共同启动了中、希互译图书项目,用本国语言介绍、翻译、出版对方国家关于当代戏剧、当代诗歌、当代短篇小说和当代儿童故事的图书。这些互译出版的图书,将在本届萨洛尼卡书展的中国主宾国展台上进行集中展示。此外,围绕两国的出版交流,中国主宾国特别与希腊国家图书中心联手策划了中、希出版专业交流研讨会,共集合了8位中、希两国出版单位的代表,通过合作案例的分析,与现场参会的100余位中、希出版人共同探讨两国出版业合作的前景。
文化无国界。同为东西方两大文明古国的中国与希腊,思想的交流无疑更有利于民众间心灵的沟通与相互的理解。围绕中、希两国的古代文明与现代化,中国主宾国与希腊文化部、中国驻希腊使馆共同在雅典策划了主题为“古文明与现代化”的中、希文明对话活动。届时,10位在哲学、艺术、政治经济学方面颇有建树的中、希两国专家学者,将就哲学、艺术、文学和政治经济学领域的热点分别发表演讲,探讨经济全球化和现代化背后的文化因素。
作家活动,是此次中国主宾国活动的一个重要组成部分。主宾国活动期间,毕飞宇、曹文轩、陈世旭、黄蓓佳等9位中国当代作家将参加书展,现场举办演讲、作品朗读等一系列活动。中国作家还将联合希腊的作家和汉学家在中国主宾国展台通过举办“中国文学之夜”活动,把中、希两国作家之间、文学之间的交流与对话推向高潮。
此外,围绕两国的艺术交流,中国作为主宾国还将推出“三维中国——中国当代艺术展”和“中国电影展”。
开拓新渠道
为增进希腊人民对当代中国的了解,提升湘版图书在南欧地区的影响力,湖南出版集团高度重视此次书展,董事长龚曙光亲自审定参展方案,集团精心挑选了100余册图书参展,包括文学、文化、少儿、科技、医卫、生活等各个类别,其中既有反映中国文化的厚重之作,如《大中华文库》、《中国文化丛书》、《世界遗产在中国》等,也有一些获奖图书,如《命运》及一些摄影方面的图书。
集团希望通过此次书展,力争建立新的渠道,促进中、希两国在文化出版领域里的交流与合作,扩大版权贸易、图书贸易和合作出版。为此,集团总经理张天明亲自带队,组成了一个由出版社主要领导、骨干编辑为主的参展团队,并专门召开会议,部署书展的活动和会谈。
推介产品输出版权
中国出版集团公司高度重视2010年希腊萨洛尼卡国际书展中国主宾国活动,参展图书约260种、300余册。参展图书均是外向型图书,内容涵盖哲学、社科、文学、艺术、教育、儿童等多个方面,都配有英文说明。同时,集团公司积极组织出版单位推介产品、输出版权,目前已经达成多项输出合同或明确输出意向。
据了解,中国出版集团公司于今年年初就召集出版单位商议参展活动方案,落实版权输出项目,以严、细、深、实的工作作风,全面落实各项筹备工作。集团公司副总裁宋晓红亲自带队,组织重点出版单位领导、编辑和版权经理统一参展。参展图书包括集团公司近几年专门策划的外向型选题图书、和海外合资出版公司出版的100余种外文图书,其中不乏多语种图书,如商务印书馆的《汉语图解词典》已经出版了英、德、法、意、西、阿拉伯等多个语种,今年还借主宾国东风专门出版了希腊语版本,相信将在希腊书展上掀起汉语学习热潮。此外,不乏当代文学作品和介绍中华文化的精品图书参展,如人民文学出版社的《德龄公主》、《古船》,中华书局的《中国人应知的国学常识》,三联书店的《老子十八讲》等。集团公司还将重点展示《百年世博梦》和2010上海世博会官方手册等相关图书。
- 关于我们|联系方式|诚聘英才|帮助中心|意见反馈|版权声明|媒体秀|渠道代理
- 沪ICP备18018458号-3法律支持:上海市富兰德林律师事务所
- Copyright © 2019上海印搜文化传媒股份有限公司 电话:18816622098