本市加强洋食品监督 食品包装“满纸洋文”不得入关
2005-11-08 10:12:00.0 来源:新闻晨报 责编:飞
晨报讯 上海将对洋食品标签进行严把关。昨天,上海出入境检验检疫局卫生监管处李国明在上海市食品新闻发布会上指出,即日起,从上海口岸入境的进口包装食品在入关以前必须加贴完成进口包装食品标签,未按规定加贴食品标签的将被判为不合格。另外,近期将联合市食药监局对市场销售的进口包装食品进行新标准监督检查。
今年10月1日起,《预包装食品标签通则》、《预包装特殊膳食用食品标签通则》正式实施。两个通则对食品标签标准明确规定:食品标签若使用外文,要求必须与汉字有严密的对应关系,且外文不得大于相应的汉字。而未标明食品名称、配料清单、配料定量信息、净含量、固形物含量、制造者名称和地址、生产日期和保质期、保存期、贮藏说明、产品执行标准、质量品质等级的将禁止出售。
为此,从10月1日起,上海出入境检验检疫局对进口包装食品按新标准要求进行监管。下一阶段,还将加大对标签上标明内容以及身份验证。
目前,在市场上露面的洋食品标签仍然隐患重重。不少中文标签“邮票”大小,隐藏在角落里;有的标识过于简略,只有品名、原产国、生产日期、有效日期、总经销商,而配料表、食用方法则被省略,使得消费者无法读懂。此外,老百姓对进口食品标签也有误区,不少市民认为,全英文就代表洋食品。
食品标签和食品质量同样重要,李国明指出,标签是食品的“身份证”,更是安全的标志。简略的标签容易误导,造成生熟误食、错用等尴尬。而对于糖尿病病人以及易过敏者来说,中文配料表的缺失将影响健康以及生命安全。生产商、供货商等中文标识的缺乏则让老百姓有了问题无处投诉。
今年10月1日起,《预包装食品标签通则》、《预包装特殊膳食用食品标签通则》正式实施。两个通则对食品标签标准明确规定:食品标签若使用外文,要求必须与汉字有严密的对应关系,且外文不得大于相应的汉字。而未标明食品名称、配料清单、配料定量信息、净含量、固形物含量、制造者名称和地址、生产日期和保质期、保存期、贮藏说明、产品执行标准、质量品质等级的将禁止出售。
为此,从10月1日起,上海出入境检验检疫局对进口包装食品按新标准要求进行监管。下一阶段,还将加大对标签上标明内容以及身份验证。
目前,在市场上露面的洋食品标签仍然隐患重重。不少中文标签“邮票”大小,隐藏在角落里;有的标识过于简略,只有品名、原产国、生产日期、有效日期、总经销商,而配料表、食用方法则被省略,使得消费者无法读懂。此外,老百姓对进口食品标签也有误区,不少市民认为,全英文就代表洋食品。
食品标签和食品质量同样重要,李国明指出,标签是食品的“身份证”,更是安全的标志。简略的标签容易误导,造成生熟误食、错用等尴尬。而对于糖尿病病人以及易过敏者来说,中文配料表的缺失将影响健康以及生命安全。生产商、供货商等中文标识的缺乏则让老百姓有了问题无处投诉。
- 关于我们|联系方式|诚聘英才|帮助中心|意见反馈|版权声明|媒体秀|渠道代理
- 沪ICP备18018458号-3法律支持:上海市富兰德林律师事务所
- Copyright © 2019上海印搜文化传媒股份有限公司 电话:18816622098