《读者文摘》美最畅销杂志退出中国 数十年波折
2012-06-07 08:58:22.0 来源:搜狐文化 责编:陈培
- 摘要:
- 5月28日,作家叶倾城在微博发表消息:“今天接到一个噩耗:《读者文摘》全球总部发出通知,《读者文摘》即日起退出中国大陆,中文版《普知》办公室从今天开始进入员工遣散流程。这是一本好杂志,结果被劣币驱逐良币了,真值得扼腕一叹。”
不过他同样指出,目前,国内期刊发行量逐年下降并非《普知》一家,而是整体呈下降趋势。“国内期刊明面上的发行量,并非一个可以用来参考的数据。这一点大家都知道。”
进入中国大陆的数十年波折
虽然在集团副总裁苏珊眼里,中国市场仅为《读者文摘》的小业务,但他们为能够进军这块“小业务”却是花费了数十年的努力。
早在1965年,《读者文摘》就曾推出国际中文版,请林语堂先生的次女林太乙担任主编。林太乙女士崇尚朴实自然的文风,才思敏捷,中英皆通,曾延请三毛、梁实秋、张晓风等作家为杂志撰稿。在她的带领下,《读者文摘》在大陆以外的华人地区,影响力很大。但由于简体版、繁体版均未在大陆引进,所以中国大陆的人们看到的国际中文版《读者文摘》并不多。
最初创办曾“一纸风行”的中国《读者文摘》的是甘肃人民出版社科技室的两位编辑胡亚权和郑元绪,他们的想法一开始就瞄准了美国《读者文摘》。新杂志从文摘选题到风格把握,无一不脱胎于美国《读者文摘》,甚至名字也一般无二。
但美国《读者文摘》出版集团一直积极寻找机会打入中国大陆,1982年,《中华人民共和国商标法》刚刚出台,美国《读者文摘》就在中国注册了“读者文摘”这个刊名,并获审批通过。当时由甘肃人民出版社科技室的两位编辑胡亚权和郑元绪创办的国内版《读者文摘》已经发行,美国《读者文摘》随后质疑中国《读者文摘》刊名的合法性,并要求其停止转载美国《读者文摘》的文章。
中美两家《读者文摘》长达数年的版权之争从此开始。从1990年开始,中美两家《读者文摘》的版权之争再次升级。1992年美国《读者文摘》委托律师行致函中国《读者文摘》,要求停止使用中文商标《读者文摘》。
中美两国《读者文摘》的版权官司在1993年以美方胜诉告终。中国《读者文摘》被迫面向社会征集新刊名时,很多读者坚决反对换名,甚至有读者公开宣布,“誓与‘读者文摘’共存亡”。1993年3月号《读者文摘》刊登征名启事,在读者中引起强烈反响,共收到应征信10万多封,最后使用了《读者》一名。
1998年,《读者文摘》派出阵容强大的高层代表团访华,为其最终能够进入中国市场进行试探性接触和实地调研,董事长兼总裁、总编辑、副总裁、公关总监、远东区总裁以及中文版总编辑等大规模出动,了解中国出版政策,对中国杂志市场进行考察。时任董事长兼总裁的汤姆·里德尔不仅表示了进入中国的决心,还强调:“不论在哪个国家运作,我们都将按照当地的规则运行。”
- 相关新闻:
- ·蒋建国:鼓励出版传媒企业跨国合作 2012-06-07 08:47:08.0
- ·西安国家级出版、印刷基地昨揭牌 2012-06-07 08:32:17.0
- ·5C终端机助力数字出版落地校园 2012-06-06 14:32:04.0
- ·亚马逊收购小型出版商Avalon Books 2012-06-05 12:00:19.0
- 关于我们|联系方式|诚聘英才|帮助中心|意见反馈|版权声明|媒体秀|渠道代理
- 沪ICP备18018458号-3法律支持:上海市富兰德林律师事务所
- Copyright © 2019上海印搜文化传媒股份有限公司 电话:18816622098